Diseño de cursos y enseñanza universitaria
El WLC está comprometido con la creación de una comunidad intelectual dinámica de profesores y estudiantes dedicados al estudio de la lengua y la cultura, la literatura, la lingüística, la enseñanza y la traducción. El departamento alberga el Centro de Exploración, Adquisición e Investigación de Lenguas (CLEAR), programas de postgrado y de certificación en Enseñanza de Inglés a Hablantes de Otras Lenguas (TESOL), y 12 programas de lengua y cultura:
Nuestro profesorado trabaja con estudiantes de departamentos y programas de toda la universidad ayudándoles a desarrollar la fluidez translingüística y transcultural necesaria para su compromiso profesional con las comunidades locales, nacionales e internacionales. Nuestro programa de postgrado en TESOL prepara a los educadores de inglés como lengua adicional para el mundo multilingüe.
Fomentamos un entorno de aprendizaje que fomenta la adquisición del idioma junto con el desarrollo de la conciencia social y cultural. Los estudiantes tienen la oportunidad de trabajar con un profesorado diverso y multilingüe que es experto en pedagogía crítica del lenguaje, lingüística, traducción y literatura, así como en una amplia gama de enfoques teóricos y críticos en relación con los estudios de la cultura, el colonialismo, la raza y la etnia, el género, la sexualidad, la migración y los derechos humanos, entre otras áreas. El WLC desempeña un papel importante en el apoyo a la misión de la UA de crear una comunidad universitaria inclusiva que permita a los estudiantes aprender, comprometerse con los demás y convertirse en ciudadanos globales.
Universidad Pedagógica de Cracovia
En la Cátedra han trabajado famosos científicos, entre ellos A. Grigoryan, académico de la Academia Nacional de Ciencias de la República de Armenia (NAS RA), los profesores P. Sahakyan, E. Nuralov, K. Matinyan, T. Simyan y muchos otros.
En el año académico 2007-2008, se introdujo en la Cátedra una nueva disciplina académica – Estudios de Traducción – como curso optativo o adicional, que incluye un conjunto completo de cursos prácticos de traducción y está destinado a desarrollar las habilidades de traducción escrita y verbal.
La Cátedra se denominaba anteriormente Cátedra de Lenguas Extranjeras y sus Métodos de Enseñanza. En 2012, la Cátedra pasó a llamarse Cátedra de Enseñanza de la Lengua Inglesa y en 2017 – Cátedra de Enseñanza de Lenguas Extranjeras.
Llevando a cabo una actividad metodológica en las diez facultades de la Universidad, los profesores de la Cátedra utilizan las nuevas técnicas, métodos y enfoques de enseñanza, tratan de localizar las mejores prácticas y resuelven los problemas planteados por la Cátedra.
Universidad Jagellónica
La expansión de la demanda de aprendizaje de idiomas en la segunda mitad del siglo XX es una de las principales razones del crecimiento de los centros de idiomas en la enseñanza superior. Este artículo considera el pasado, el presente y el futuro de los centros de idiomas centrándose en los retos a los que se enfrentan en su avance. Un breve repaso a los centros de idiomas muestra que las cualidades de innovación pedagógica, adaptabilidad institucional y uso eficaz de la tecnología han contribuido a su exitoso desarrollo hasta la fecha. El éxito puede medirse tanto en términos de número como de alcance, ya que los centros de idiomas se expanden por casi todos los estados europeos. Sin embargo, los cambios en las estructuras universitarias y las demandas de enseñanza de idiomas siguen acelerándose. Para continuar con el éxito es necesario actuar y avanzar en áreas clave. Entre ellas se encuentran la mejora del perfil investigador de los centros de idiomas, la continuación de la innovación pedagógica y organizativa y la obtención de recursos adecuados. Se citan dos ejemplos de iniciativas exitosas de los centros de idiomas: las pruebas de idiomas y el uso del Portfolio Europeo de las Lenguas.
Máster de la Universidad Jagellónica
En el Centro de Lenguas Extranjeras «Reward» estamos orgullosos de trabajar en un equipo de verdaderos profesionales, que dominan muy bien las lenguas extranjeras y se apasionan por su trabajo. La mayoría de nuestros profesores son licenciados universitarios con honores y distinciones. También han realizado prácticas en los mejores centros de enseñanza rusos y extranjeros. Muchos de ellos tienen títulos académicos o son estudiantes de postgrado que estudian pedagogía o lingüística.
Conseguir un puesto de trabajo en el centro «Reward» es difícil, ya que el empleo aquí es muy competitivo. Y los que han sido elegidos están orgullosos de representar a nuestra organización. La mejora constante de la calidad y la eficacia de la enseñanza es una condición esencial aquí.
Cada día nuestro centro colabora con más profesores extranjeros, es decir, nativos de lenguas extranjeras. Todos ellos tienen estudios superiores y un certificado de enseñanza de inglés u otra lengua extranjera a hablantes de otras lenguas.
Este año, los habitantes de Volgogrado y Volzhsky tienen la oportunidad de recibir clases de profesores de Gran Bretaña, Estados Unidos, Italia, España y Australia de forma interesante y productiva. Los profesores extranjeros trabajan en todas las oficinas del FLC «Reward» tanto en Volgogrado como en Volzhsky.